The Ancestors, Teaching
The To Honour and Respect project includes activities intended to strengthen cultural practice through the visit of the Ancestors. Quillwork skills, Michi Saagiig dialect Nishnabemowin learning, and educational resources are central to project activities.


Quillwork lessons
As part of the project, quillwork artist and instructor Sandra Moore (Hiawatha) and team are leading over 20 in-depth workshops in which some 400+ people are able to learn basic quillwork skills. Participants are makingsmall projects based on the makakoons' designs to take away.
ADD QUOTE FROM PARTICIPANT
Michi Saagiig Nishnabemowin
Project team members have incorporated the local Michi Saagiig dialect of Nishnabemowin into the exhibition catalogue and text. Jonathan Taylor, who helped with this process, emphasizes how language retention is related to the knowledge of cultural practices:
When you don’t use something, like doing that type of work, that artwork, and you don’t use those words that go along with it, you’re going to lose it. It’s really important that we keep both. Without our culture, we don’t have our language and without language, we don’t have culture.
​
--Jonathan Taylor, Nishnaabemowin instructor, Curve Lake First Nation
Gaag – Porcupine, Gog
Kaaway – Porcupine quill, Kah-whi
Kaawayag - Porcupine quills, Kah-why-ug
Kaawyike / Gowyike - S/he works with quills, Kow-yi-ka
Kaawyikewin - Quillwork, Kow-yi-ka-win
Wiigwaas - Birchbark, Wee-gwahs
Mgoos - Awl, M-goose
Zhaabnigaans - Needle, Zhob-ni-gaunce
Sabaap - Thread, Suh-bop
Kaawayag disged - Dyeing quills, Kah-why-ug dis-gad
Makak - Box, Muh-kuk
Wiigwaasi makak - Birchbark basket, Wee-gwah-si muh-kuk Iw
kekinawaabanjigan gii-dibendaagozi nnookmis -
This pattern belonged to my grandma,
Iw ke-kin-uh-wah-bun-ji-gun gey di-ban-dog-zi n-noke-mis
Kaawaykaajagan makak - Porcupine quill box – Kah-why-kah-juh-gun muh-kuk
​
​
Vocabulary by Jonathan Taylor